На
что только ни идут порой автопроизводители, чтобы убедить потенциальных
клиентов в необходимости стать владельцем конкретного автомобиля. В ход
идет мощная реклама, возможность выбора вариантов окраски, отделки и
комплектации, различные виды скидок и льготное кредитование.
Немаловажное значение для коммерческого успеха автомобиля имеет
и его звучное привлекательное название. Увы, в стремлении быть
оригинальными автофирмы иногда перебарщивают, и тогда с конвейера
сходят машины с не самыми благозвучными именами. Итак, десятка самых
неудачных имен для автомобилей.
10 место - AMC Gremlin. Неужели
вам действительно захочется иметь автомобиль, названный в честь одного
из самых мерзких персонажей британского фольклора, имеющего
непреодолимую страсть наносить вред всему механическому. Просто
удивительная безалаберность дизайнера Ричарда Тига, подобравшего для
своего "малыша" такое отталкивающее имя.
9 место - Dodge Swinger. О
том, кто такие свингеры, можно прочитать на последних страницах
взрослых журналов. Неужели в 70-х об этом не писали? Или их тогда не
было в природе?
8 место - Daihatsu Charade. В
действительности это даже не машина, а коробка на колесах,
притворяющаяся автомобилем. Настоящая шарада и головная боль для
владельца.
7 место - Honda Fitta. Японцы
здорово прокололись. Словечко Fitta на матерном шведском и норвежском
обозначает "влагалище". Однозначно, на такой машине в Скандинавии никто
ездить не станет. Но самураи довольно быстро осознали ошибку и для
продаж автомобиля в Европе окрестили его Jazz'ом, а для себя и американцев сократили название до трех букв Fit.
6 место - Opel Ascona.
Точно так же, как японские автоделы, обмишурились и немецкие. В
Северной Испании и некоторых округах Португалии Ascona означает женские
гениталии.
5 место - Chevrolet Nova. В
переводе с испанского "No va" означает "Не едет" или просто: "Не
катит". И, естественно, попытка General Motors сбыть Chevrolet Nova в
Центральной и Южной Америке закончилась полным фиаско.
4 место - Buick LaCrosse. Позиционируя
эту модель как автомобиль для молодежи, Buick решил дать ей название
популярной в Северной Америке спортивной игры - лакросс. Каково же было
удивление боссов GM, когда во франкоговорящей Канаде Buick LaCrosse
покупать наотрез отказались. Все просто, в переводе с французского,
название автомобиля означает "мастурбирующий подросток". Американцам пришлось срочно переименовывать LaCrosse в Allure.
3 место - Nissan Moco.
Теперь японцев подставили испанцы. На их языке "Moco" обозначает то,
что так любят выгребать из собственных ноздрей маленькие сопливые
ребятишки, - попросту "козюльки". Трудно представить, чтобы кто-нибудь
в Испании осмелился проехаться на авто с таким названием, да еще
выкрашенном в зеленый цвет.
2 место - Mitsubishi Pajero. В
случае с Pajero японцы хотели как лучше, а испанцы поступили как
всегда. На этот раз умные головы из Страны Восходящего солнца решили
угодить потенциальным испаноязычным клиентам и выбрали для названия
аргентинскую пампасскую кошку leopardus pajeros и... сели в лужу. Самыми безобидными словами, которые можно здесь воспроизвести и которыми переводится сленговое Pajero,
будут "онанист", "раздолбай" и "чудак" на букву "м". Пришлось
придумывать автомобилю еще одно название - Montero- cпециально для
испанцев.
1 место - Mazda LaPuta. Третьим
японским автопроизводителем, ставшим жертвой циничных автолюбителей с
Пиренейского полуострова, стала Mazda. Ну откуда, скажите, откуда они
могли знать, что красивое название летающего острова из "Путешествий
Гулливера" в испанском разговорном означает... "шлюха"!? Как говорится,
приехали…
Carclub.ru
|